sábado, octubre 07, 2006
La enamorada
Esta canción es de un grupo francés, Indochine, muy conocido por allá. Los que quieran descubrirlo contactarse conmigo. Lo que significa esta canción es demasiado como para ponerlo en palabras. En una onda medio alternativa, con el afán de ir descubriendo ciertas cosas y sobre todo de compartir para saber un poco más sobre la sensibilidad humana en su diversidad? Qué les inspira?
ORIGINAL
Regarder
Incertain
Et se toucher
Le sexe et puis le sien
Dénuder
De la main
Et se brûler
Son ventre et puis le sien
Tu voulais découvrir le désir
Un désir à s'évanouir
Tu voulais découvrir le désir
Garder les yeux ouverts
Relever le tissu
Les mains crispées,
S'ouvrir à l'inconnu
S'élever, dévêtue
À l'intérieur,
S'offrir à l'absolu
Tu voulais essayer le désir
Le désir à se détruire
(S'ouvrir, s'ouvrir)
Tu voulais découvrir le désir
Garder les yeux ouverts
(S'ouvrir, s'ouvrir)
Tu voulais découvrir le désir
Un désir à s'évanouir
(T'ouvrir, t'ouvrir)
Tu voulais découvrir le désir
Garder les yeux ouverts
(T'ouvrir, t'ouvrir)
Tu voulais essayer le désir
Un désir à se détruire
(S'ouvrir, s'ouvrir)...
TRADUCCIÓN
Mirar
Dudosa,
Y tocarse
El sexo y el suyo
Desnudar
Con la mano
Y quemarse
Su vientre y el suyo
Querías descubrir el deseo
Un deseo para desmayarse
Querías descubrir el deseo
Dejar los ojos abiertos
Alzar la tela
Con las manos tensas
Abrirse a lo desconocido
Alzarse, desvestida
En el interior
Darse a lo absoluto
Querías probar el deseo
El deseo para destruirse
(Abrirse, abrirse)
Querías descubrir el deseo
Dejar los ojos abiertos
(Abrirse, abrirse)
Querías descubrir el deseo
Un deseo para desmayarse
(Abrirte, abrirte)
Querías descubrir el deseo
Dejar los ojos abiertos
(Abrirte, abrirte)
NB: Para una mejor percepción es recomendable escuchar la canción así que si alguien sabe cómo la puedo compartir aquí o en otro espacio, avísmenme...
Suscribirse a:
Entradas (Atom)